sábado, 19 de mayo de 2012

19 de mayo

Existe una razón para volver.
6 de la madrugada de la calle Lucena
donde los basureros y el sereno
tenían su eterna cita
con el café con leche y el aguardiente seco,
adonde los borrachos concluían
la noche soñolienta del vino repetido.

19 de mayo. Pensión Fátima
en donde la pregunta del abrazo desnudo
supo al fin el porqué de tanta lucha,
la clave del sudor sobre las sábanas,
y la virginidad redonda, amanecida,
reconoció la llave de su casa madura,
con una verde mano le puso rumbo exacto
y la llevó a su centro
y siempre siempre siempre
nació allí la tormenta del esperado amor
como un racimo.

¿Quién hubiera pensado
que la 3ª planta,
la habitación oscura,
el urinario sucio,
las hojas del diario clavado en la pared
y la maceta artificial,
el plástico
de las flores chillonas,
iban a ser testigos
de aquel incandescente poderío,
de tanta luz sin freno,
de aquella tempestad acribillada?

Después de tantos pájaros
persiste en los teléfonos del aire,
en alta mar aún vive
y es el regreso un tramo de la vida.
Existe una razón
para volver a la ciudad del gozo,
a la pequeña aldea de la pensión barata
y las comadres
raídas en la esquina.

Existe una razón
para aquella manzana de casas apagadas,
para una turbia calle
que fue la geografía de mi primer amor,
el mapa donde tuvo mi gran pasión su cuna.

Javier Egea: Contra la soledad (Edición de Pedro Ruiz Pérez), 2002

viernes, 18 de mayo de 2012

She was loved silly by both of us, but our love was too finely diced and served, leaving her with a distrustful temper and pervasive uncertainties about her worth in the world.

Richard Ford, "The Lay of Land"

Ambos la amábamos locamente, pero nuestro amor estaba demasiado finamente troceado y servido, dejándola con un humor desconfiado e inseguridades omnipresentes respecto a su valor en el mundo.

jueves, 17 de mayo de 2012

Lo cierto es que no me sentía como alguien que está a punto de matarse; me sentía como alguien que de cuando en cuando quiere morir, y entre ambas cosas hay cierta diferencia. Alguien que quiere morir está furioso y lleno de vida y se siente desesperado y hastiado y exhausto, todo a la vez; quiere luchar con todo el mundo, y quiere acurrucarse y hacerse un ovillo y esconderse en algún aparador de la casa. Quiere decir lo siento a todo el mundo, y quiere que todo el mundo sepa que le ha fallado todo el mundo.

Nick Hornby, "En picado"

miércoles, 16 de mayo de 2012

El verano es una estación triste en la que nada crece. Quién no prefiere el mes de diciembre pese a la amargura que provoca la felicidad ajena; incluso la establecida crueldad de abril es mil veces más estimulante. La camción del verano es siempre la peor canción del año. El amor de verano es un subgénero del amor, del gran amor que nunca podrá tener lugar en verano. Hablan de lecturas de verano, noches de verano, bebidas de verano y con ello queda implícitoun sutil desprecio. Nuestro amor no está hecho para el verano. Nuestro amor no conoce vacaciones.

David Trueba, "Cuatro amigos"

martes, 15 de mayo de 2012

Stairway to Heaven

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying the stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying the stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying the stairway to heaven.

Led Zeppelin

Hay una dama que está segura que todo lo que brilla es oro
Y está comprando una escalera al cielo.
Cuándo llegue allí sabe que si las tiendas están todas cerradas
Con una palabra ella puede obtener lo que vino a buscar.
Ooh, ooh, y está comprando una escalera al cielo

Hay un signo en la pared, pero ella quieren estar segura,
porque ya sabes que a veces las palabras tienen dos significados.
En un árbol junto al arroyo hayn un pájaro cantor que canta
a veces hay que recelar de todos nuestros pensamientos. 
Oh, esto me hace pensar, Oh, esto me hace pensar.
 
Hay algo que siento cuando miro al oeste
y mi espírito está luchando por irse.
En mis pensamiento he visto anillos de humo a través de los árboles,
y las voces de aquellos que están de pie mirando. 
Oh, esto me hace pensar, Oh, esto me hace pensar.

Y se murmura que pronto si todos convocamos la melodía
el flautista nos guiará hacia la razón.
Y un nuevo día amanecerá para quellos que aguanten largo rato
y el bosque se llenará de ecos de risas.

Si hay ajetreo en tu seto no te alarmes
es sólo la limpieza de primavera para la Reina del Baile.
Sí, hay dos vías que puedes tomar, pero a la larga
hay todavía tiempo para cambiar el camino en el que estás.
Y eso me hace pensar.

El zumbidode tu cabeza no se irá, en caso de que no lo sepas
es el flautista llamándo para que te una a él.
Querida dama, puedes oír el viento soplar, y sabías
que tu escalera se encuentra en el susurrante viento
 
Y mientras avanzamos por el camino
nuestras sombras son más altas que nuestra alma.
Allá camina una dama que todos conocemos
que brilla con luz blanca y quiere mostrar
cómo todo se convierte en oro todavía.

Y si escuchas con atención
al fin la melodía llegará hasta ti.
Cuando todos son uno y uno es todo
ser una piedra y no rodar
And if you listen very hard 

Y ella está comprando una escalera al cielo.

lunes, 14 de mayo de 2012

El hecho de que el debate sobre el Estado de las Autonomías se reavive con especial intensidad cuando los partidos de implantación nacional más importantes no obtienen una mayoría cómoda para gobernar, y que algunos partidos nacionalistas planteen reivindicaciones particulares no siempre bien explicadas, produce en muchos ciudadanos la impresión de que la evolución del Estado de las Auronomías se conduce por impulsos excesivamente coyunturales y que, con frecuencia, sólo es posible obtener respuestas positivas a demandas legítimas cuando los Gobiernos centrales son débiles.

J.L.Paniagua y E. Alvarado
Introducción al estudio de las CCAA (1997)

domingo, 13 de mayo de 2012

CUADERNO DEL DOMINGO

     Toda la vida he detestado los domingos, por las obvias razones genuinamente  británicas (los "Cantos de Alabanza", las tiendas cerradas, esa salsa espesa que se va enfriando y a la que ni por asomo querrías acercarte, aunque ya sabes que nadie va a dejar que te escapes de ella) y por las no menos obvias razones internacionales, pero este domingo ya es el colmo. Podría hacer montones de cosas; tengo cintas que grabar, vídeos pendientes de ver, llamadas telefónicas que devolver... Pero nada de eso me apetece. Vuelvo al piso a la una; a las dos se me han puesto tan crudas las cosas que decido ir a casa, a casa de verdad, a casa de mamá y papá, con su salsa espesa que se va enfriando y sus "Cantos de alabanza". Me bastó con desvelarme en medio de la noche y preguntarme de golpe y porrazo cuál es mi sitio en este mundo: mi sitio no está en casa, y no quiero que esté en casa, pero al menos es un lugar que conozco.

       Nick Hornby: "Alta fidelidad".